© All rights reserved Mosaik Translations.

Servicios.

Audiovisuales

La traducción audiovisual es el proceso de traducir textos audiovisuales para transmitir una información de forma dinámico-temporal mediante soportes visuales o acústicos, o ambos a la vez.

Científicas

La traducción científica es aquella relacionada con cualquier disciplina o campo de la ciencia. Es un tipo de traducción muy delicada y requiere un trabajo muy cuidado y profesional.

Financieras

Las transacciones financieras están a la orden del día en el mercado laboral, en el que existe una gran competitividad entre las empresas que aspiran a crecer y destacar.

Juradas

La traducción jurada es la traducción oficial de documentos. Se requiere una traducción jurada para aquellos documentos redactados en otro idioma que deban surtir un efecto legal ante cualquier organismo oficial que así lo exija.

Legales

La traducción legal o jurídica, como su propio nombre indica, consiste en traducir documentos de carácter legal, ya sean públicos (documentos oficiales emitidos por una Administración o un organismo público) o privados.

Marketing

Lo primero aquí es diferenciar tres conceptos: marketing, comunicación y publicidad. El marketing es un concepto inglés, traducido al castellano como “mercadotécnica”.

Técnicas

En un mundo cada vez más interconectado, en el que se produce a diario un intercambio ingente de productos, aparatos, maquinarias, servicios de ingeniería, etc., es necesario poder disponer de una traducción técnica con la mayor calidad y exactitud posible.

Web y SEO

La traducción web o traducción de páginas web, junto a la traducción de software o videojuegos, también se conoce en un sentido más amplio por el nombre de localización.

¿Empezamos?

Escríbenos para solicitar tu presupuesto gratuitamente o para hacernos cualquier consulta relacionada con tu proyecto de traducción.